藤草文化博物館內(nèi),一名手工藝者正在編織花簍。 吳珂 攝
“小小竹排江中游,巍巍青山兩岸走,雄鷹展翅飛,哪怕風雨驟,革命重擔挑肩上,黨的教導記心頭……”走進東莞黃江鎮(zhèn)在建的藤草文化博物館,一位老匠人一邊哼著歌曲,一邊用藤草編織花簍。
日前,這家由黃江鎮(zhèn)企業(yè)家葉林波個人籌資開辦的博物館剛一對外開放,就吸引了不少前來參觀的村民,人們在這里不僅能看到各類藤草編織的家具、農(nóng)具,還能置身于五六十年代的家庭布置中。
從建國前的人力水車、打禾機到“大躍進”時的犁耙,再到文革時期的藤床、鞋簍、縫紉機,參觀者仿佛穿越時光隧道,回到了農(nóng)耕歲月。
多年愿望終成現(xiàn)實
今年3月,葉林波剛剛卸下黃江鎮(zhèn)民營辦副主任的擔子就忙活起來,他要為自己多年的愿望——開辦一個“藤草文化博物館”而努力。
“很多年前就有這個想法了,現(xiàn)在兒女正式接管工廠,終于可以專心做自己想做的事情了。”一說起藤草文化,葉林波就打開了話匣子。
藤草作為一種草本植物,廣泛生長于南方山區(qū),因其根莖柔軟堅韌而成為古代家具的理想材料。
他告訴小編,藤家具在中國的發(fā)展已經(jīng)有1500年左右的歷史,自古以來就以其美觀素雅、輕便靈巧、結(jié)實耐用而備受國人喜愛。“老祖宗的東西不能丟”,葉林波說,退休后自己就馬不停蹄地收集、整理各類藤草物品,終于在最近完成了博物館的第一期工程并對外免費開放。
但藤草文化博物館的開辦并不容易,“展品首先是個大問題”,葉林波說,盡管自己以前收集過一些藤草制品,但對于一個博物館來說卻九牛一毛。“從親朋好友那里‘求’,從舊貨市場里買,只要聽說哪里有,我都會去。”
葉林波的兒子說,父親對于藤草的癡迷甚至有些“走火入魔”。一次父親聽說自己在惠州的一個朋友家里有民國時期的農(nóng)具,竟激動得半夜三點就爬起來,一大清早就開車前往“求貨”。
除了“淘寶者”,葉林波還是一個“工匠人”,許多淘到的物品拿到手時常常殘破不堪,這時就需要葉林波自己動手修補。他指著進門左側(cè)的一件藤草編制的推磨農(nóng)具回憶道,剛得到這個寶貝時缺了兩條“腿”,為了恢復農(nóng)具原來的模樣,他憑借小時候的記憶修繕了兩個多月,終于讓它展現(xiàn)在了觀眾的眼前。
不僅是展品,資金也是一個大問題。“前期已經(jīng)投入了八九十萬元,都是自己的積蓄,但要完成整個博物館需要三四百萬元的投入。”葉林波透露,目前開放的第一期工程主要是改革開放前的物品,之后的第二、三期工程將展示改革開放后及現(xiàn)代物品,而后續(xù)的展廳也正在規(guī)劃中。
“藤就是我的根”
1956年出生的葉林波和當時大多數(shù)人一樣,經(jīng)歷過“人民公社”和“大躍進”的年代,也趕上了知識分子上山下鄉(xiāng)的浪潮。
改革開放前夕,葉林波還在黃江鎮(zhèn)長龍村實踐鍛煉,表現(xiàn)優(yōu)異的他得知黃江鎮(zhèn)即將引進第一家港資的藤廠后,非常希望進廠學習,但由于名額有限并未如愿。第二年,葉林波終于進入了該鎮(zhèn)的第二家藤廠工作,從一名學徒開始做起,他慢慢地學習和了解了藤草工藝,也接觸到了生產(chǎn)管理方面的內(nèi)容。
借著改革開放的春風,葉林波在1983年開辦了自己的企業(yè),從事藤草的加工貿(mào)易。“最初只是簡單加工,后來逐漸開始制作藤木家具,銷售成品,再后來便自主研發(fā)創(chuàng)立了自己的藤木家具品牌。”葉林波回憶,90年代中期,大朗鎮(zhèn)藤木制造業(yè)發(fā)達,一個鎮(zhèn)就有20多家藤木家具廠,自己的企業(yè)也在當時發(fā)展到1000多人的規(guī)模,產(chǎn)品不少銷往香港和東南亞國家,但后來趕上金融危機的大潮,很多企業(yè)倒閉,自己在期間也經(jīng)歷了不少困難,但最終憑借對藤草編織事業(yè)的信念堅持了下來。
“藤就是我的根”,葉林波說,“它是我事業(yè)的起點,喚起了我對過往的回憶。”
其實,藤草廣泛使用的年代也正是往昔的奮斗歲月,引起了不少村民“崢嶸歲月稠”的共鳴。
不僅如此,葉林波的家具廠中大部分家具用莞草編制,而“莞草編織”技術作為廣東省的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)也面臨傳承的困難,葉林波認為,自己有責任將老祖宗的東西傳承發(fā)揚。
“我希望能看到越來越多的人了解和喜歡藤草編織。”葉林波說,非物質(zhì)文化遺產(chǎn)不應僅僅陳列在博物館中,也應被更多人學習。
期待“非遺”與產(chǎn)業(yè)結(jié)合煥發(fā)新活力
如今,葉林波的藤木家具廠在兒子的手中運轉(zhuǎn)正常,盡管不似當年的規(guī)模,但也有員工500來人,“其中掌握‘莞草編織’非遺技藝的老匠人就有30多人”,葉林波坦言,近年來能夠進行藤草編織的手工藝者越來越少。
一件做工精致的藤木家具要經(jīng)過七八十道工序的打磨,耗費手工藝者幾天的時間,“年輕人覺得耗時長,收益少,不愿意從事這個行業(yè)。”葉林波說,這也是他為何要開辦這個博物館的重要原因,“讓年輕人了解和傳承藤草文化”。
為了調(diào)動年輕人對藤草文化的興趣,葉林波還在去年與黃江鎮(zhèn)政府相關部門合作,讓公司成為大學生實踐創(chuàng)業(yè)基地和中小學生科普基地,鼓勵孩子們在參觀和實踐中加深對藤草文化的理解。同時,企業(yè)還積極與職業(yè)技術學院合作培養(yǎng)人才,讓非遺傳承的隊伍年輕化。
在葉林波看來,非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的傳承和發(fā)展不能僅僅依靠個人的口耳相傳,需要與產(chǎn)業(yè)結(jié)合才能煥發(fā)新的生機和活力。“要通過不斷創(chuàng)新,讓非遺技藝的商業(yè)價值得到顯現(xiàn)。”
葉林波告訴小編,在技術創(chuàng)新上企業(yè)也進行了自己的嘗試,“過去我們用的都是土藤編織,現(xiàn)在莞草、水浮蓮、香蕉葉、玉米葉以及紙繩都是我們研發(fā)利用的原材料。”葉林波自豪地說,傳統(tǒng)編織技術與環(huán)保材料的結(jié)合讓產(chǎn)品走出國門,進入東南亞、加勒比海等地區(qū)人民的家中。
“我們正在規(guī)劃第二期的展覽”,葉林波將手中的設計圖紙遞給小編說道,目前除了展品的收集,最大的困難就是資金不足,“要完成整個工程大約需要幾百萬元的投入。”為此,他也正在申請東莞市文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展專項資金,希望政府能夠加大對非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的支持力度,使其更好地傳承。(吳珂)
標簽: