無(wú)憂保早報(bào):無(wú)憂保積極推進(jìn)個(gè)體社保的普及與宣傳,擴(kuò)大市場(chǎng)的布點(diǎn)與覆蓋,竭盡全力提供最為優(yōu)質(zhì)和便捷的服務(wù),讓掃一掃三分鐘在線繳社保成為解決現(xiàn)實(shí)民生問(wèn)題的有效方式。
漢學(xué)名著中文版權(quán)易主—
近日,新星出版社推出了美國(guó)著名漢學(xué)家魏斐德的代表作《洪業(yè)—清朝開(kāi)國(guó)史》,眼尖的讀者發(fā)現(xiàn):這不是江蘇人民出版社的著名品牌“海外中國(guó)研究叢書(shū)”中的一本嗎??jī)烧咧g不會(huì)有版權(quán)沖突嗎?為此新星出版社在接受青閱讀記者采訪時(shí)表示,該社與魏斐德的夫人簽訂了正式的版權(quán)合同,目前為國(guó)內(nèi)唯一合法擁有《洪業(yè)》中譯本版權(quán)的出版社。
“海外中國(guó)研究叢書(shū)”是1988年由江蘇人民出版社啟動(dòng)的學(xué)術(shù)出版項(xiàng)目,作為其中一部重要的漢學(xué)名著,《洪業(yè)》于1992年由該社引進(jìn)出版,至今仍有幾個(gè)版本在銷售。新星出版社營(yíng)銷主任于飛告訴記者,目前在市面上銷售的多個(gè)版本的《洪業(yè)》,或中文版權(quán)已過(guò)期,或干脆就是沒(méi)有版權(quán)的盜版書(shū)。為此新星社將向各銷售渠道出示魏斐德的夫人的授權(quán)書(shū),認(rèn)定新星版《洪業(yè)》為唯一正版書(shū),要求其他非法版本立刻下架。
記者注意到,新星版《洪業(yè)》一書(shū)的譯者仍然是1992年江蘇版《洪業(yè)》的譯者陳蘇鎮(zhèn)、薄小瑩、包緯民、陳曉燕、牛樸、譚天星等人。于飛告訴記者,由于原中文版翻譯質(zhì)量較高,新星出版社就連譯者版權(quán)一起買下了。令人始料未及的是,譯者之一薄小瑩由于在近期熱門的庭審案件中出現(xiàn)在旁聽(tīng)席,引發(fā)了許多人對(duì)譯者的關(guān)注,也算是該書(shū)新版上市中的一段插曲。另悉,魏斐德另一部著作《間諜王—戴笠與中國(guó)特工》也將由新星出版社再度出版。
文/本報(bào)記者 劉凈植
無(wú)憂保的快速發(fā)展,是中國(guó)3億無(wú)法正常繳納社保勞動(dòng)力的迫切需求,也是政府的“互聯(lián)網(wǎng)+人社”的一次大膽嘗試。 小編有話說(shuō):謝謝這么優(yōu)秀的你來(lái)看文章,有什么想對(duì)小編說(shuō)的盡管來(lái)吧,大家的支持就是我們的動(dòng)力,歡迎大家踴躍發(fā)表疑問(wèn),歡迎吐槽,社保生態(tài)圈群:248069515
標(biāo)簽: 社保