無憂保職場指南早報:近年來,口筆譯考試正成為越來越多人的熱捧對象,但面對讓人吃驚的低通過率,如何順利地拿上夢寐以求的口譯證書呢?就此,專門采訪了蘇州大學外國語學院的院長以及口筆譯中心的有關負責人。 據(jù)蘇大外國語學院徐院長介紹,目前,上海市高校浦東教育中心舉辦的口譯崗位資格證書考試項目,可謂一枝獨秀。因為其課程內(nèi)容涵蓋面很廣,經(jīng)濟、時事、旅游、生活無一不觸及。而托福、GRE太偏重語法和詞匯量,針對中國特點不強,中、高級口譯正好彌補了它們的缺點。 徐院長還告訴,口譯是一項深層次的專業(yè)技術,對于個人的英語和漢語的能力要求很高。學習口譯是一種需要不斷繼續(xù)、不斷提高和完善的過程。對不少工作中經(jīng)常要與英語打交道的學生來說,口譯顯得尤為重要。但從我市的現(xiàn)狀來看,口譯人才的缺口相當大,很多重要場合的同聲翻譯人才經(jīng)常須從上海聘請。 據(jù)口筆譯中心主任金煥榮介紹,蘇州大學外國語學院是1998年開始成立口筆譯培訓中心的,因為審核程序較為嚴格,外國語學院去年才正式掛牌成立筆試考點。考生在取得了筆試合格證后,還必須去上海參加統(tǒng)一的口語考試。 目前,除了蘇州大學外國語學院設立的培訓點外,學校內(nèi)外還有其他幾個培訓班,有的是其他學院設立的,也有的是完全依靠社會力量辦學。這些培訓點當中有一部分辦學極不規(guī)范,廣告中很多內(nèi)容有編造之嫌。 據(jù)蘇大外國語學院負責招生接待的石老師介紹,如果連英語六級都沒有通過,他建議學生暫時不要選擇口筆譯培訓,“那樣只會害了學生,口筆譯考試不是一般的考試,它的專業(yè)性很強,沒有堅實的基礎,那肯定是學不好的?!彼€告訴,外國語學院設立這個培訓班的初衷并非為了盈利,而是要將這個項目打造成學院的“精品課程”,從現(xiàn)有師資力量來看,幾乎所有教師都有在國外的教、學經(jīng)驗,每個人的實際操作能力都很強。 金主任在談到如何通過培訓說:“學習過程中不能完全指望老師,口筆譯的培訓過程相當專業(yè),招生的時候有所選擇也是出于這點的考慮。學生首先必須有一個厚實的底子,在此基礎上通過專業(yè)的培訓,達到的效果才是事半功倍的?!? 談到學習方法,金主任強調(diào)“自身努力”。他建議學生每天花1小時背單詞。其次,要學會用英語的思維方式考慮問題。
全國十三五規(guī)劃明確全民參保計劃,將在2020年前基本實現(xiàn)。全民參保是政策指向也是新的市場空間,無憂保堅定信念承擔起企業(yè)的社會責任,努力做國家全民參保計劃的踐行者。 小編有話說:謝謝這么優(yōu)秀的你來看文章,有什么想對小編說的盡管來吧,大家的支持就是我們的動力,歡迎大家踴躍發(fā)表疑問,歡迎吐槽,社保生態(tài)圈群:248069515
標簽: